hawliya-gallery-schnede

News Gallery

News from the Hawliya Celebration in Schnede 2008
Nachrichten zur Hauliya in Schnede 2008

Click on any picture to get a full view / Zum Vergrößern Photos bitte anklicken

Download the pictures for private use only - all copyright owned by Tariqa Burhaniya.
***
Herunterladen nur für private Zwecke gestattet - alle Rechte bei Tariqa Burhaniya.


August 02:

Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008

The Hawliya celebration program includes the dramatic play of "Laila and Majnun" as well as singing qasa'id.
***
Im Rahmen des Festprogram wird das Drama "Laila and Majnun" aufgeführt, und natürlich Qasida gesungen.

Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008

Zaffa in Schnede and surrounding.
***
Umzug durch die Umgebung von Schnede.

Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008

In between there is time for browsing latest publications, or for sending greetings to beloved ones who could not come.
***
Zwischendurch ist Zeit zum schmökern, oder um Grüße an Daheimgebliebene zu schicken.


Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008

Hawliya guests attend a funeral in nearby Ashausen; Mawlana Sh.Mohammed Sh.Ibrahim Sh.Mohammed Osman is the imam for salat-al-ginaza.
***
Hauliyagäste nehmen an einer Beerdigung teil; Mawlana Sh.Mohammed Sh.Ibrahim Sh.Mohammed Osman spricht das Totengebet.


August 01:

Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008

Mawlana Sh.Mohammed Sh.Ibrahim Sh.Mohammed Osman greets arriving guests from other countries.
***
Mawlana Sh.Mohammed Sh.Ibrahim Sh.Mohammed Osman begrüßt ankommende Gäste aus anderen Ländern.

Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008

Scenes from multiple ways of enjoying Hawliya.
***
Impressionen vom vielfältigen Hauliya-Leben.


July 31:

Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008

The days are filled with lectures, and the night with hadra - all under the Hawliya motto "I unveil for the lovers from my knowledge, of which the pearls are hidden in each chest."
***
Tagsüber finden mehrere Vorträge statt, am abend gibt es Hadra - alles unter dem Hauliyamotto "Ich enthülle für die Geliebten von meinem Wissen, dessen Perlen in jeder Brust verborgen sind".


July 30:

The big celebration of Sidi Fakhruddin Mawlana Sh.Mohammed Osman Abdul Burhani and Mawlana Sh. Ibrahim Sh.Mohammed Osman starts in presence of brothers and sisters from Europe and beyond. Lessons and hadra are held every day until August 2.
***
Das grosse Fest zu Ehren von Sidi Fachruddin Maulana Sh.Mohammed Osman Abdul Burhani und Maulana Sh. Ibrahim Sh.Mohammed Osman beginnt: Brüder und Schwestern aus Europa und darüber hinaus an Vorträgen und Hadra teil, die jeden Tag bis zum 2. August gehalten werden.

Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008

The ceremony of raising the flag marks the official opening of the hawliya, blessed by the attendance of Mawlana Sh.Mohammed Sh.Ibrahim Sh.Mohammed Osman.
***
Das Hissen der Flagge markiert den den Beginn der Hauliya im Beisein von Maulana Sh.Mohammed Sh.Ibrahim Sh.Mohammed Osman.

Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008
Hauwliya-Schnede 2008

Everyone joins to celebrate the wedding of a young Burhani couple.
***
Am Eröffnungstag feiern alle gemeinsam die Hochzeit eines jungen Burhani-Paares.